Einige Fossilien aus dem Bundenbach-Schiefer

Some fossils from the Bundenbach slate

The Hunsruck slate is famous for its fossils. The sites superb preservation is attributed to rapid burial and subsequent pyritization. The fossil bearing mudstones were metamorphosed during the Carboniferous into the black slate. (See: fossilmuseum.net.)

Der Hunsrück-Schiefer ist berühmt für seine Fossilien. Die hervorragende Erhaltung in dieser Lagerstätte hängt mit der schnellen Ablagerung und anschließenden Pyritisierung zusammen. Die fossilhaltigen Tonsteine wurden während des Karbon-Zeitalters in den schwarzen Schiefer umgeformt.

SELTENES "FLACHTIER" / RARE CARPOID

This is my rare "Flachtier" (flat animal) from Bundenbach, Hunsrück/Germany, Lower Devonian, Lower Emsian (400-380 million years old), on a plate of slate. Size: 4 cm. Its name is Rhenocystis latipedunculata (Dehm, 1932) - usually classified as a carpoid. The body itself was supported by an external skeleton of calcitic plates similar to those found in extant echinoderms. The carpoids possessed a spiny tail (here only preserved rudimentary) - thought to have used to push through the soft, muddy sea bottom. These animals remain enigmatic...

-------------------------------------------------------------------------------

Das ist mein seltenes "Flachtier" von Bundenbach, Hunsrück, Unterdevon, Unteremsium (400-380 Millionen Jahre alt), auf einer Schieferplatte. Größe: 4 cm. Sein Name ist Rhenocystis latipedunculata (Dehm, 1932) - üblicherweise als Carpoid klassifiziert. Der Körper selbst wurde gestützt durch ein Exoskelett aus kalzitischen Platten, ähnlich denen der heutigen Echinodermen. Die "Flachtiere" besaßen ein spitz zulaufendes Ende (hier leider nur rudimentär erhalten), und man nimmt an, sie haben es dazu benutzt, um sich durch den weichen, schlammigen Meeresboden zu schieben. Jedenfalls bleiben diese Tiere rätslehaft.

 

                     

 

 

SEESTERN / STARFISH

And this is my starfish from Bundenbach. Size: nearly 10 cm. Its name is Urasterella asperula (McCoy,1851).

Und das ist mein Seestern von Bundenbach. Größe: rund 10 cm. Sein Name ist Urasterella asperula (McCoy, 1851).

 

KORALLE UND SEELILIE / CORAL AND SEA LILY

Two fossils on one plate of slate: the coral Zaphrentis sp. (left, 2 cm) and the sea lily Bactocrinus jaeckeli (right, 9 cm).

Zwei Fossilien auf einer Schieferplatte: die Koralle Zaphrentis sp. (links, 2 cm) und die Seelilie Bactocrinus jaeckeli (rechts, 9 cm).

 

 

TRILOBIT / TRILOBITE CHOTECOPS FERDINANDI

The trilobite Chotecops ferdinandi (E. Kaiser, 1880) is represented three times in my collection:

1) as pyritized fossil, ventral position, with rests of the legs. The head is bent down, so you can see the glabella and a well structured compound eye (above, 5 cm).

2) as partly enrolled trilobite (below, 2 cm diameter)

3) and as a ventral positioned specimen with hypostoma and rests of the legs (underneath, 6 cm, unfortunately unprofessional prepared).

---------------------------------------------------------------------------------

Dreimal ist der Trilobit Chotecops ferdinandi (E. Kaiser, 1880) in meiner Sammlung vertreten:

1) als pyritisiertes Fossil, ventral gelegen, mit Resten der Beine. Der Kopf ist abgeknickt, so dass die Glabella und ein schön strukturiertes Facetten-Auge zu erkennen sind (oben, 5 cm).

2) als teilweise eingerollter Trilobit (unten, 2 cm Durchmesser)

3) und als ventral gelegenes Exemplar mit Hypostom und Resten der Beine (darunter, 6 cm, leider unfachmännisch präpariert).